苍术

首页 » 常识 » 问答 » 图文并茂山海经之山经中山经六分之
TUhjnbcbe - 2024/8/22 18:45:00
北京最好白癜风医院哪家好 http://www.bdfzkyy.com/

原文:中次九经岷山之首曰女几之山。其上多石涅,其木多杻、橿,其草多菊、。洛水出焉,东注于江。其中多雄黄,其兽多虎、豹。

翻译:中央第九列山系岷山山系之首座山,叫做女几山,山上多出产石墨,这里的树木以杻树、橿树居多,而花草以野菊、苍术或白术居多。洛水从这座山发源,向东流入长江。山里到处有雄黄,而野兽以老虎、豹子最多。

原文:又东北三百里曰岷山。江水出焉,东北流注于海,其中多良龟,多鼉。其上多金、玉,其下多白珉。其木多梅棠。其兽多犀、象,多夔牛。其鸟多翰、鷩。

翻译:再往东北走三百里,是座岷山。长江从岷山发源,向东北流入大海,水中生长着许多优良的龟,还有许多鼍。山上有丰富的金属矿物和玉石,山下盛产白色珉石。山中的树木以梅树和海棠树最多,而野兽以犀牛和大象最多,还有大量的夔牛,这里的禽鸟大多是白翰鸟和赤鷩鸟。

原文:又东北一百四十里曰崃山。江水出焉,东流注大江。其阳多黄金,其阴多麋、麈。其木多檀、柘,其草多薤[xie]韭,多药、空夺。

翻译:再往东北走一百四十里,是座崃山。江水从这座山发源,向东流入长江。山南面盛产黄金,山北面到处有麋鹿和麈,这里的树木大多是檀树和柘树,而花草大多是野薤菜和野韭菜,还有许多白芷和寇脱。

原文:又东一百五十里曰崌山。江水出焉,东流注于大江,其中多怪蛇多[zhi]鱼。其木多楢[you]杻,多梅梓。其兽多夔、羚、[chuo]、犀、兕。有鸟焉,状如鸮[xiao]而赤身白首,其名曰窃脂,可以御火。

翻译:再往东走一百五十里,是座崌山。江水从这座山发源,向东流入长江,水中生长着许多怪蛇,还有很多鱼。这里的树木以楢树和杻树居多,还有很多梅树与梓树,而野兽以夔牛、羚羊、[chuo]、犀牛、兕最多。山中有一种禽鸟,形状像一般的猫头鹰却是红色的身子白色的脑袋,这种鸟的名字叫窃脂,人饲养他可以辟火。

窃脂照片:

原文:又东三百里曰高梁之山。其上多垩,其下多砥砺。其木多桃枝钩端。有草焉,状如葵而赤华,荚实白柎,可以走马。

翻译:再往东走三百里,是座高梁山,山上盛产垩土,山下盛产磨石,这里的草木大多是桃枝竹和鉤端竹。山中生长着一种草,形状像葵菜却是红色的花朵、带荚的果实、白色的花萼,给马吃了它就能使马跑得快。

原文:又东四百里曰蛇山。其上多黄金,其下多垩;其木多栒,多豫章,其草多嘉荣、少辛。有兽焉,状如狐,而白尾长耳,名[shi]狼,见则国内有兵。

翻译:再往东走四百里,是座蛇山,山上多出产黄金,山下多出产垩土,这里的树木以栒树最多,还有许多豫章树,而花草以嘉荣、细辛最多。山中有一种野兽,形状像一般的狐狸,却长着白尾巴和长耳朵,这种野兽的名字叫[shi]狼,在哪个国家出现,哪个国家就会有战争。

[shi]狼照片:

原文:又东五百里曰鬲山。其阳多金,其阴多白珉。蒲[hong]之水出焉,而东流注于江,其中多白玉。其兽多犀象熊罴,多猨蜼。

翻译:再往东走五百里,是座鬲山,山南面盛产金,山北面盛产白色珉石。蒲[hong]水从这座山发源,然后向东流入长江,水中有很多白色玉石。山中的野兽以犀牛、大象、熊、罴最多,还有许多猿猴、长尾猿。

原文:又东北三百里曰隅阳之山。其上多金玉,其下多青雘。其木多梓桑,其草多茈,徐之水出焉,东流注于江,其中多丹栗。

翻译:再往东北走三百里,是座隅阳山,山上有丰富的金属矿物和玉石,山下有丰富的青雘,这里的树木大多是梓树和桑树,而草大多是紫草。徐水从这座山发源,向东流入长江,水中有许多粟粒大小的丹沙。

原文:又东二百五十里曰岐山。其上多白金,其下多铁。其木多梅梓,多楢杻。減水出焉,东南流注于江。

翻译:再往东二百五十里,是座岐山,山上有丰富的白银,山下有丰富的铁,这里的树木以梅树和梓树居多,还有许多杻树和楢树。減水从这座山发源,向东南流入长江。

原文:又东三百里曰勾檷[mi]之山。其上多玉,其下多黄金。其木多栎柘,其草多芍药。

翻译:再往东走三百里,是座勾檷山,山上盛产玉石,山下盛产黄金,这里的树木大多是栎树和柘树,而花草大多是芍药。

原文:又东一百五十里曰风雨之山。其上多白金,其下多石涅;其木多棷椫[shan],多杨。宣余之水出焉,东流注于江,其中多蛇。其兽多闾麋,多麈豹虎,其鸟多白鷮[jiao]。

翻译:再往东行进一百五十里,是座风雨山,山上多出产白银,山下多出产石涅,这里的树木以棷:树和椫树居多,杨树也不少。宣余水从这座山发源,向东流入长江,水中有很多水蛇。山里的野兽以闾和麋鹿最多,还有许多的麈、豹子、老虎,而禽鸟大多是白鷮。

原文:又东北二百里曰玉山。其阳多铜,其阴多赤金。其木多豫章楢杻,其兽多豕鹿、麢、[chuo],其鸟多鸩。

翻译:再往东走二百里,是座玉山,山南面多出产铜,山北面多出产黄金,这里的树木以豫章树、楢树、杻树最多,而野兽以野猪、鹿、羚羊、[chuo]最多,禽鸟大多是鸩鸟。

原文:又东一百五十里曰熊山。有穴焉,熊之穴,恒出神人,夏启而冬闭。是穴也,冬启乃必有兵。其上多白玉,其下多白金。其木多樗柳,其草多冠脱。

翻译:再往东行走一百五十里,是座熊山。山中有一洞穴,是熊的巢穴,也时常有神人出入。洞穴一般是夏季开启而冬季关闭;就是这个洞穴,如果冬季开启就一定发生战争。山上多出产白色玉石,山下多出产白银。山里的树木以臭椿树和柳树居多,而花草以寇脱草最多见。

原文:又东一百四十里曰騩山。其阳多美玉赤金,其阴多铁。其木多桃枝荆(芭)[芑]。

翻译:再往东一百四十里,是座騩山,山南面盛产美玉黄金,山北面盛产铁,这里的草木以桃枝竹、牡荆树、枸杞树最多。

原文:又东二百里曰葛山。其上多赤金。其下多瑊石。其木多柤、栗、橘、櫾、楢、杻,其兽多麢、[chuo],其草多嘉荣。

翻译:再往东走二百里,是座葛山,山上多出产黄金,山下多出产瑊石,这里的树木以柤树、栗子树、橘子树、柚子树、楢树、杻树居多,而野兽以羚羊和[chuo]居多,花草大多是嘉荣。

原文:又东一百七十里曰贾超之山。其阳多黄垩,其阴多美赭;其木多柤、栗、橘、櫾,其中多龙脩。

翻译:再往东走一百七十里,是座贾超山,山南面多出产黄色垩土,山北面多出产精美赭石,这里的树木大多是柤树、栗子树、橘子树、柚子树,山中的草以龙须草最多。

原文:凡岷山之首,自女几山至于贾超之山,凡十六山,三千五百里。其神状皆马身而龙首。其祠,毛用一雄鸡瘗,糈用稌。文山、勾檷、风雨、騩之山,是皆冢也;其祠之:羞酒,少牢具,婴毛一吉玉。熊山,席也。其祠:羞酒,太牢具,婴毛一璧。干舞,用兵以禳祈,璆冕舞。

翻译:总计岷山山系之首尾,自女几山起到贾超山止,一共十六座山,途经三千五百里,诸山山神的形貌都是马的身子而龙的脑袋。祭祀山神:在毛物中用一只公鸡作祭品埋入地下,祀神的米用稻米。文山、勾檷山、风雨山、騩山,是诸山的宗主。祭祀这几座山的山神:进献美酒,用猪、羊作祭品,在祀神的玉器中用一块吉玉。熊山,是诸山的首领。祭祀这个山神:进献美酒,用猪、牛、羊齐全的三牲作祭品,在祀神的玉器中用一块玉璧。手拿盾牌舞蹈,为了禳除战争灾祸;祈求福祥,就穿戴礼服并手持美玉而舞蹈。

马身龙首神照片:

这就是《中山经》第九列山系总共情况,有女几山,岷山,崃山,崌山,高梁山,蛇山,鬲山,隅阳山,岐山,勾檷山,风雨山,玉山,熊山,騩山,葛山,贾超山,一共十六座山,途经三千五百里。奇珍异兽有:窃脂,[shi]狼,马身龙首神,共计三种。

原文:中次十经之首曰首阳之山,其上多金玉,无草木。

翻译:中央第十列山系之首座山,叫做首阳山,山上有丰富的金属矿物和玉石,没有花草树木。

原文:又西五十里曰虎尾之山。其木多椒椐,多封石。其阳多赤金,其阳多铁。

翻译:再往西走五十里,是座虎尾山,这里树木以花椒树、椐树最多,到处有封石,山南面有丰富的黄金,山北面有丰富的铁。

原文:又西南五十里曰繁缋之山。其木多、[木酋]、杻,其草多枝勾。

翻译:再往西南行进五十里,是座繁缋山,这里的树木大多是楢树和杻树,而草大多是桃枝、鉤端之类的小竹丛。

原文:又西南二十里曰勇石之山。无草木,多白金,金水。

翻译:再往西南走二十里,是座勇石山,不生长花草树木,有丰富的白银,到处流水。

原文:又西南二十里曰复州之山。其木多檀,其阳多黄金。有鸟焉,其状如鸮,而一足彘尾,其名曰跂踵,见则其国大疫。

翻译:再往西走二十里,是座复州山,这里的树木以檀树居多,山南面有丰富的黄金。山中有一种禽鸟,形状像一般的猫头鹰,却长着一只爪子和猪一样的尾巴,名称是跂踵,在哪个国家出现哪个国家就会发生大瘟疫。

跂踵照片:

原文:又西三十里曰楮山。多寓木,多椒椐,多柘,多垩。

翻译:再往西行进三十里,是座楮山,生长着茂密的寄生树,到处是花椒树、椐树,柘树也不少,还有大量的垩土。

原文:又西三十里曰又原之山。其阳多青雘,其阴多铁,其鸟多鸜[qu]鹆[yu]。

翻译:再往西走二十里,是座又原山,山南面有丰富的青雘,山北面有丰富的铁,这里的禽鸟以八哥最多。

鸜[qu]鹆[yu]照片:

原文:又西五十里曰涿山。其木多穀、柞、杻,其阳多琈之玉。

翻译:再往西走五十里,是座涿山,这里的树木大多是构树、柞树、杻树,山南面多出产琈玉。

原文:又西七十里曰丙山。其木多梓、檀,多弞[shen]、杻。

翻译:再往西走七十里,是座丙山,这里的树木大多是梓树、檀树,还有很多弞杻树。

原文:凡首阳山之首,自首山至于丙山,凡九山,二百六十七里。其神状皆龙身而人面。其祠之:毛用一雄鸡瘗,糈用五种之糈。堵山,冢也,其祠之:少牢具,羞酒祠,婴毛一璧瘗。騩山,帝也,其祠羞酒,太牢(其)(具);合巫祝二人舞,婴一璧。

翻译:总计首阳山山系之首尾,自首阳山起到丙山止,一共九座山,途经二百六十七里。诸山山神的形貌都是龙的身子而人的面孔。祭祀山神:在毛物中用一只公鸡献祭后埋入地下,祀神的米用五种粮米。堵山,是诸山的宗主,祭祀这个山神:用猪、羊二牲作祭品,进献美酒来祭祀,在玉器中用一块玉璧,祀神后埋入地下。騩山,是诸山的首领,祭祀騩山山神要进献美酒,用猪、牛、羊齐全的三牲作祭品;让女巫师和男祝师二人一起跳舞,在玉器中用一块玉璧来祭祀。

龙身人面神照片:

这就是《中山经》第十列山系总共情况,有首阳山,虎尾山,繁缋山,勇石山,复州山,楮山,又原山,涿山,丙山,一共九座山,途经二百六十七里。奇珍异兽有:跂踵,鸜[qu]鹆[yu],龙身人面神,共计三种。

原文:中次一十一经荆山之首,曰翼望之山。湍水出焉,东流注于济。贶[kuang]水出焉,东南流注于汉,其中多蛟。其上多松、柏,其下多漆,梓。其阳多赤金,其阴多珉。

翻译:中央第十一列山系荆山山系之首座山,叫做翼望山。湍水从这座山发源,向东流入济水;贶水也从这座山发源,向东南流入汉水,水中有很多蛟。山上到处是松树和柏树,山下有茂密的漆树和梓树,山南面多出产黄金,山北面多出产珉石。

原文:又东北一百五十里曰朝歌之山。潕[wu]水出焉,东南流注于荥,其中多人鱼。其上多梓、枏,其兽多麢、麋。有草焉,名曰莽草,可以毒鱼。

翻译:再往东北走一百五十里,是座朝歌山。潕水从这座山发源,向东南流入荥水,水中生长着很多人鱼。山上有茂密的梓树、楠木材,这里的野兽以羚羊、麋鹿最多。山中有一种草,名字叫莽草,能够毒死鱼的。

莽草照片:

原文:又东南二百里曰帝囷之山。其阳多[王雩]琈之玉,其阴多铁。帝囷之水出于其上,潜于其下,多鸣蛇。

翻译:再往东南走二百里,是座帝囷山,山南面有丰富的[王雩]琈玉,山北面有丰富的铁。帝囷水从这座山顶上发源,潜流到山下,水中有很多长着四只翅膀的鸣蛇。

鸣蛇照片:

原文:又东南五十里曰视山,其上多韭。有井焉,名曰天井,夏有水,冬竭。其上多桑,多美垩、金玉。

翻译:再往东南走五十里,是座视山,山上到处是野韭菜。山中有一口井,叫做天井,夏天有水,冬天枯竭。山上有茂密的桑树,还有丰富的优良垩土、金属矿物、玉石。

原文:又东南二百里曰前山。其木多槠,多柏。其阳多金,其阴多赭。

翻译:再往东南走二百里,是座前山,这里的树木以槠树居多,还有不少的柏树,山南面盛产金,山北面盛产赭石。

原文:又东南三百里曰丰山。有兽焉,其状如蝯,赤目、赤喙、黄身,名曰雍和,见则国有大恐。神耕父处之,常游清冷之渊,出入有光,见则其国为败。有九钟焉,是知霜鸣。其上多金,其下多穀、柞、杻、橿。

翻译:再往东南走三百里,是座丰山。山中有一种野兽,形状像猿猴,却长着红眼睛、红嘴巴、黄色的身子,这种野兽的名字叫雍和,在哪个国家出现,那个国家里就会发生大恐怖。神仙耕父住在这座山里,常常在清泠渊畅游,出入时都有闪光,在哪个国家出现,那个国家就要衰败。这座山还有九口钟,它们都应和霜的降落而鸣响。山上有丰富的金,山下有茂密的构树、柞树、杻树、橿树。

雍和照片:

原文:又东北八百里曰兔床之山。其阳多铁,其林多薯,其草多鸡穀,其本如鸡卵,其味酸甘,食者利于人。

翻译:再往东北八百里,是座兔床山,山南面有丰富的铁,山里的树木以槠树和芧树最多,而花草以鸡谷草最多,它的根茎像鸡蛋似的,味道是酸中带甜,服食它是对人的身体有益的。

鸡谷草照片:

原文:又东六十里曰皮山。多垩,多赭,其木多松、柏。

翻译:再往东行进六十里,是座皮山,有大量的垩土,还有大量的赭石,这里的树木大多是松树和柏树。

原文:又东六十里曰瑶碧之山。其木多柞、枏,其阴多青雘,其阳多白金。有鸟焉,其状如雉,恒食蜚,名曰鸩。

翻译:再往东走六十里,是座瑶碧山,这里的树木以梓树和楠木树最多,山北阴面盛产青雘,山南面盛产白银。山中有一种禽鸟,形状像一般的野鸡,常吃蜚虫,这种鸟的名字叫鸩。

鸩照片:

原文:又东四十里曰攻离之山。济水出焉,南流注于汉。有鸟焉,其名曰婴勺,其状如鹊,赤目、赤喙、白身,其尾若勺,其鸣自呼。多[牛乍]牛,多羬羊。

翻译:再往东走四十里,是座攻离山。济水从这座山发源,向南流入汉水。山中有一种禽鸟,名字叫婴勺,形状像普通的喜鹊,却长着红眼睛、红嘴巴、白色的身子,尾巴与酒勺的形状相似,它发出的叫声便是自身名称的读音。这座山中还有很多[牛乍]牛、羬羊。

婴勺照片:

原文:又东北五十里曰祑[zhi][diao]之山,其上多松、柏、机、桓。

翻译:再往东北五十里,是座祑[diao]山,山上有茂密的松树、柏树、桤树、桓树。

原文:又西北一百里曰堇理之山。其上多松,多美梓,其阳多丹雘,多金,其兽多豹、虎。有鸟焉,其状如鹊,青身白喙白目白尾,名曰青耕,可以御疫,其鸣自叫。

翻译:再往西北一百里,是座堇理山,山上有茂密的松树柏树,还有很多优良梓树,山北阴面多出产青雘,并且有丰富的金,这里的野兽以豹子和老虎最多。山中有一种禽鸟,形状像一般的喜鹊,却是青色的身子白色的嘴巴,白色的眼睛白色的尾巴,这种鸟的名字叫青耕,人饲养他可以辟瘟疫,它发出的叫声便是自身名称的读音。

青耕照片:

原文:又东南三十里曰依轱之山。其上多杻、橿,多苴。有兽焉,其状如犬,虎爪有甲,其名曰獜[lin],善[yang][fen],食者不风。

翻译:再往东南走三十里,是座依轱山,山上有茂密的杻树和橿树,柤树也不少。山中有一种野兽,形状像普通的狗,长着老虎一样的爪子而身上又有鳞甲,这种野兽的名字叫獜,擅长跳跃腾扑,吃了他的肉就能使人不患中风、痛风病。

獜照片:

原文:又东南三十五里曰即谷之山。多美玉,多玄豹,多闾麈,多麢、[chuo]。其阳多珉,其阴多青雘。

翻译:再往东南走三十五里,是座即谷山,这里多出产优良玉石,有很多黑豹,还有不少的山驴和麈,羚羊和[chuo]也很多。山南阳面盛产珉石,山北阴面盛产青雘。

原文:又东南四十里曰鸡山。其上多美梓,多桑,其草多韭。

翻译:再往东南走四十里,是座鸡山,山上到处是优良梓树,还有茂密的桑树,而花草以野韭菜为最多。

原文:又东南五十里曰高前之山。其上有水焉,其甚寒而清,帝台之浆也,饮之者不心痛。其上有金,其下有赭。

翻译:再往东南走五十里,是座高前山。这座山上有一条溪水,非常冰凉而又特别清澈,是神仙帝台所用过的浆水,饮用了它就能使人不患心痛病。山上有丰富的金,山下有丰富的赭石。

原文:又东南三十里曰游戏之山,多杻、橿、穀,多玉,多封石。

翻译:再往东南走三十里,是座游戏山,这里有茂密的杻树、橿树、构树,还有丰富的玉石,封石也很多。

原文:又东南三十五里曰从山,其上多松、柏,其下多竹。从水出于其上,潜于其下。其中多三足鳖,枝尾,食之无蛊疫。

翻译:再往东南三十五里,是座从山,山上到处是松树和柏树,山下有茂密的竹丛。从水由这座山顶上发源,潜流到山下,水中有很多三足鳖,长着叉开的尾巴,吃了他的肉就能使人不患疑心病。

三足鳖照片:

原文:又东南三十里曰婴之山。其上多松、柏,其下多梓、櫄。

翻译:再往东南走三十里,是座婴山,山上到处是松树柏树,山下有茂密的梓树、櫄树。

本文由岚眼看世界原创,欢迎

1
查看完整版本: 图文并茂山海经之山经中山经六分之